法式蛋黃酥1  

撰文‧甄豪洨

今天收Mail的時候,看到一個團購網的標題「一盒$159起享法式蛋黃酥,讓甄豪洨十分的吃驚。嚇的是自己孤陋寡聞,在食品業打滾當試吃員那麼久,竟然沒有聽過「法式蛋黃酥」這種東西。下禮拜遇到青木定治師傅,一定要好好跟大師請教一翻。

當然以上只是說說,如果真的跑去問了Aoki,我可能馬上被攆出去吧……這年頭,好像什麼東西加上個法式就會很厲害,聽起來也高雅許多。就是台語說「喇吉」就好像看到一個吃檳榔的中年男子把黏呼呼的紅舌頭伸出來;如果來個金髮帥哥用不標準的中文說「消潔,我們來個法式舌吻吧」,整個畫面就舒服多了。

法式蛋黃酥2

不過蛋黃酥就是蛋黃酥,配方就是鹹鴨蛋酥油烏豆沙這些中國玩藝兒,到底憑什麼可以稱作「法式」蛋黃酥我也不知道。看了照片似乎除了為省成本用S號的蛋黃、然後做得比較小之外,也完全看不出法式概念在哪裡。文案內提到老闆曾到法國學廚,所以就可以叫做法式?那看來有一天市場上也可以出現一些法式滷肉飯、法式四神湯,反正照這個鳥邏輯,做的人去過法國就可以號稱法式了啊!

法式蛋黃酥3拷貝

而且甄豪洨心中還有個疑問:比起東方人,洋人的尺寸不是應該比較大嗎?怎麼法式蛋黃酥倒是小了好幾號?這題可能要有請眾ㄈㄈ尺來回答了。(引用CancerFoundation大文章,何謂ㄈㄈ尺,請按我)

老實說甄豪洨也沒吃過傳說中的法式蛋黃酥,也許他像費南雪一樣有著濃濃的杏仁味,又也許像法國長棍一樣吃起來卡滋卡滋,還是說裡面有一根洋人的金毛???沒吃過當然也不便批評人家的口味啦,但是看到這樣的形容就是覺得螫眼,只好在這裡抱怨一翻。雖然如此,該網站行銷總監是甄豪洨的好朋友,所以還是要不誠心推薦一下,想吃「法式蛋黃酥」嗎?記得去買喔......

※以上文字均為甄豪洨賤嘴駑鈍吃不出好料,有眼不識泰山。非針對特定店家進行攻擊。

arrow
arrow
    全站熱搜

    甄豪洨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()